爱读网 > 这个导演睚眦必报 > 第518章 老外学诗词:水为啥从天上来?下雨?

第518章 老外学诗词:水为啥从天上来?下雨?(2/3)

,自信接茬:“So bright!Next is‘举头望明月’?”结果被大妈们集体纠正:“要押‘光’字!再来!”小哥当场掏出谷歌翻译,手抖如筛糠:“你们中文的‘韵脚’是玄学吗?”

    伦敦游客在金陵城墙扫二维码,AR朱元璋突然蹦出方言:

    “贪官该咋办?”

    选项:A.剥皮实草 B.发配充军。

    老外盯着“剥皮”flay一词瞳孔地震,火速拍照发推特:“华国历史旅游的硬核程度建议心理承受能力弱者绕行!”

    首尔妹子想cos李清照,店员热情推荐“丧偶文学套装”,并附赠《声声慢》台词本。妹子念到“凄凄惨惨戚戚”时,韩国导游小声提醒:“这词在韩语里像‘鸡鸡喳喳’,要不咱换苏轼?”

    看到这些,国内的网友很热心地彰显大国风范。

    纷纷帮忙出谋划策,比如诗词挑战赛对老外区别对待。

    几城的文旅也开始紧急救场,毕竟人家是来这里玩的,来花钱的,不能让人家傻傻愣愣的不是?

    于是令人啼笑皆非的事情发生了。

    比如诗词接龙,如果是国人的话,那自然要接的不止要对,还要押韵,但是对老外,要求就不能那么高了,比如老外对“春眠不觉晓”只需接“I know!”算你过关。

    离谱的是AR问答增设“宝宝巴士模式”:朱元璋提问变成“贪官=bad guy?Yes/No”。

    外卖梗图翻译:黄袍加身小哥的保温箱英文标注“Emperor’s takeout”圣旨配送。

    814福利节早就已经全球闻名,所以这一次的福利周活动,可是有不少外国人慕名而来。

    为了让老外们更了解咱们华国的诗词文化,留学生们主动组成“文化桥梁”!

    哈佛汉学博士在抖音开直播《老外诗词速成班》,教学员用“苏轼体”发朋友圈:“Moonlight, wine, and my ex—damn Mid-Autumn Festival!明月几时有,把酒问青天,前女友在哪?”

    获赞百万,评论区老外狂刷:“终于有我能装X的华国诗了!”

    还有很多魔性的东西,为了赚老外的玛尼,商家们也是绞尽脑汁,比如开封商家推出“包拯黑脸面膜”,广告词都开始附带英文:“Dark for justice!”黑得正义!

    长安卖“李白同款酒壶”,标签警告:“Drunk poetry: yes. Drunk texting: no.”可写诗,别乱发消息。

    还有“东坡肉”emoji:一块肥肉配字“Fat but happy”胖但快乐。

    期间还有老外主播一边旅游一边开播。

    镜头摇晃,金发碧眼的博主“Mike隋”头戴DIY纸板冕旒,手持破碗对着镜头飙塑料中文:“各位老铁!朕,啊不,我刚在金陵‘要饭’成功——解锁朱元璋同款皮肤!”

    背景音效:AI朱元璋怒吼:“贪官呢?拖出来剥皮!”

    弹幕爆炸:

    “笑死,这老外口音比朱重八还凤阳!”

    “建议下一站去开封,让包拯铡了他狗头”

    很快地来到金陵夫子庙。

    “假人们,我听说这里的“帝王套餐”很GOOD,接下来我要来挑战一下!”

    Mike啃着“反腐辣条三丁包”,辣到流泪仍倔强举碗:“这波.嘶.比墨西哥辣椒还狠!但为了‘洪武密档’勋章.哈.朕忍了!”

    这位半华国通,说着塑料华语,节目效果却非常好。

    而且还创造出来不少名场面,让他一时间成为直播圈名人,不止是国内网友看,国外网友也在看。

    比如他误触AR特效,虚拟朱元璋突然闪现:“番邦使臣?贡品呢?”

    Mike秒怂递上辣条:“陛下.This is北美辣条税.”

    最有趣的是街头的诗词接龙,当他听到AR李白蹦出来吟诗:“君不见黄河之水天上来——”

    虽然麦克也自誉为半个-->>