第25章 欢迎来到废墟(2合1)(2/4)
“城市复兴委员会有权代表匹兹堡市政府,直接向联邦政府的相关部门,申请用于‘城市发展与重建’的专项基金,而无需经过宾夕法尼亚州政府的批准。”
“你明白这意味着什么吗,里奥?”
里奥的心跳开始加速:“这意味着,我们有机会,绕开被卡特赖特和他的盟友们牢牢控制的市财政和州财政,直接从华盛顿,拿到我们需要的钱。”
“完全正确。”罗斯福说,“这就像在他们的权力体系上,开了一个小小的后门。而我们,就要从这个后门里,把我们需要的资源,源源不断地运进来。”
目标已经锁定。
现在,需要制定具体的谈判策略。
罗斯福为里奥设计了一套完美的说辞。
“现在,立刻就给詹宁斯回电话。”罗斯福指挥道,“你要主动,要表现出你已经迫不及待地做出了决定。”
“电话接通后,你要诚恳地感谢市长先生的好意,但要用一种非常谦逊的语气,婉拒那个社区关系协调办公室副主任的职位。”
“你要告诉他,经过慎重的考虑,你认为自己不擅长,也不喜欢在机关里从事那些复杂的协调工作。你要把自己塑造成一个不通世故的理想主义者。”
“然后你要表现出你的天真。”罗斯福的语气里带着一丝狡黠。
“你要告诉他,你唯一的兴趣,就是为匹兹堡那些正在衰败的社区,做一点实实在在的事情。你不在乎职位,不在乎薪水。”
“接着,你要装作不经意地提到,你听说市政府里,好像有一个叫‘城市复兴委员会’的地方,虽然它现在好像没什么用,也没什么人愿意去。”
“但你,里奥·华莱士,愿意去那里。你不计名利,不计待遇,你甚至可以作为一名志愿者,义务地为大家服务,只要能给你一个为那些被遗忘的社区工作的机会。”
里奥听着罗斯福的这番设计,几乎要笑出声来。
“他们会怎么想?”里奥问。
罗斯福笑了。
“他们会觉得,你就是一个只有一腔热情,却完全不懂权力运作的傻瓜。”
“他们会把你这个麻烦的威胁,扔进一个他们认为的垃圾场里,让你在那里自生自灭,永无出头之日。”
“他们会毫不犹豫地答应你的这个愚蠢的请求。”
“而我们,就在他们的嘲笑声中,拿到了我们的第一块根据地。”
里奥拿起了电话,找到了马克·詹宁斯的号码。
他深吸一口气,拨了过去。
电话很快就接通了。
马克·詹宁斯的声音从听筒里传来,带着一丝期待。
“华莱士先生,你考虑得怎么样了?”
里奥按照罗斯福设计的剧本,开始了的表演。
“詹宁斯先生,我必须再次感谢市长先生对我的认可和好意。”里奥的语气显得十分诚恳,“那是一个非常好的职位,我相信任何人都会为之心动。”
“但是,”他话锋一转,“经过认真思考,我认为自己可能并不适合在机关里从事那么重要的协调工作。我只是一个学生,缺乏经验,也不太擅长处理复杂的人际关系。”
詹宁斯在电话那头沉默了片刻。
“所以,你的意思是,你拒绝了市长的邀请?”詹宁斯的声音里带着惊讶。
“是的。”里奥说,“但我希望您和市长先生不要误会。我拒绝,不是因为我对市政府有任何意见,而是因为我对我自己有清醒的认识。”
“我唯一的兴趣,就是为匹兹堡那些正在衰败的社区,做一点实实在在的事情。我不在乎职位有多高,薪水有多少。我只想找到一个能让我发挥自己专业所学,为这座城市的复兴贡献一份力量的地方。”
他停顿了一下,然后装作不经意地抛出了那个真正的目标。
“我听说市政府里好像有一个叫‘城市复兴委员会’的部门。我查了一下,它的职责范围,正好和我关心的那些社区问题非常契合。我知道那个地方现在可能没什么人愿意去,也没什么预算。”
-->>
“你明白这意味着什么吗,里奥?”
里奥的心跳开始加速:“这意味着,我们有机会,绕开被卡特赖特和他的盟友们牢牢控制的市财政和州财政,直接从华盛顿,拿到我们需要的钱。”
“完全正确。”罗斯福说,“这就像在他们的权力体系上,开了一个小小的后门。而我们,就要从这个后门里,把我们需要的资源,源源不断地运进来。”
目标已经锁定。
现在,需要制定具体的谈判策略。
罗斯福为里奥设计了一套完美的说辞。
“现在,立刻就给詹宁斯回电话。”罗斯福指挥道,“你要主动,要表现出你已经迫不及待地做出了决定。”
“电话接通后,你要诚恳地感谢市长先生的好意,但要用一种非常谦逊的语气,婉拒那个社区关系协调办公室副主任的职位。”
“你要告诉他,经过慎重的考虑,你认为自己不擅长,也不喜欢在机关里从事那些复杂的协调工作。你要把自己塑造成一个不通世故的理想主义者。”
“然后你要表现出你的天真。”罗斯福的语气里带着一丝狡黠。
“你要告诉他,你唯一的兴趣,就是为匹兹堡那些正在衰败的社区,做一点实实在在的事情。你不在乎职位,不在乎薪水。”
“接着,你要装作不经意地提到,你听说市政府里,好像有一个叫‘城市复兴委员会’的地方,虽然它现在好像没什么用,也没什么人愿意去。”
“但你,里奥·华莱士,愿意去那里。你不计名利,不计待遇,你甚至可以作为一名志愿者,义务地为大家服务,只要能给你一个为那些被遗忘的社区工作的机会。”
里奥听着罗斯福的这番设计,几乎要笑出声来。
“他们会怎么想?”里奥问。
罗斯福笑了。
“他们会觉得,你就是一个只有一腔热情,却完全不懂权力运作的傻瓜。”
“他们会把你这个麻烦的威胁,扔进一个他们认为的垃圾场里,让你在那里自生自灭,永无出头之日。”
“他们会毫不犹豫地答应你的这个愚蠢的请求。”
“而我们,就在他们的嘲笑声中,拿到了我们的第一块根据地。”
里奥拿起了电话,找到了马克·詹宁斯的号码。
他深吸一口气,拨了过去。
电话很快就接通了。
马克·詹宁斯的声音从听筒里传来,带着一丝期待。
“华莱士先生,你考虑得怎么样了?”
里奥按照罗斯福设计的剧本,开始了的表演。
“詹宁斯先生,我必须再次感谢市长先生对我的认可和好意。”里奥的语气显得十分诚恳,“那是一个非常好的职位,我相信任何人都会为之心动。”
“但是,”他话锋一转,“经过认真思考,我认为自己可能并不适合在机关里从事那么重要的协调工作。我只是一个学生,缺乏经验,也不太擅长处理复杂的人际关系。”
詹宁斯在电话那头沉默了片刻。
“所以,你的意思是,你拒绝了市长的邀请?”詹宁斯的声音里带着惊讶。
“是的。”里奥说,“但我希望您和市长先生不要误会。我拒绝,不是因为我对市政府有任何意见,而是因为我对我自己有清醒的认识。”
“我唯一的兴趣,就是为匹兹堡那些正在衰败的社区,做一点实实在在的事情。我不在乎职位有多高,薪水有多少。我只想找到一个能让我发挥自己专业所学,为这座城市的复兴贡献一份力量的地方。”
他停顿了一下,然后装作不经意地抛出了那个真正的目标。
“我听说市政府里好像有一个叫‘城市复兴委员会’的部门。我查了一下,它的职责范围,正好和我关心的那些社区问题非常契合。我知道那个地方现在可能没什么人愿意去,也没什么预算。”
-->>