第5章 白蚁的盛宴(2/3)
混乱的画面都消失了。
只剩下一个特写镜头,无限放大。
那是一个八十年代的华尔街年轻交易员,他穿着昂贵的西装,打着骚气的领带,对着镜头,露出了一个极度嚣张、充满了征服者快意的大笑。
他的身后,是无数闪烁着红色和绿色数字的交易屏幕。
罗斯福的声音,在这一刻变得刺骨的冰冷。
“他们不再满足于仅仅啃噬地基了,里奥。”
“他们开始动手拆除这栋房子的承重墙,把拆下来的百年木料,堆在一起,点燃了一场他们称之为繁荣的巨大篝火。”
“而大多数人,那些房子的原主人,却只能围在火堆的远处,战战兢兢地捡一点燃烧剩下的,还带着余温的灰烬来取暖。”
那个华尔街交易员嚣张大笑的特写,如同玻璃一样碎裂。
时间来到了二十世纪的末尾。
里奥的视角被拉到华盛顿特区,他看到了一群西装革履的政客和银行家,在一间富丽堂皇的会议室里举杯庆祝。
他们正在庆祝一部法案的正式废除。
那部法案,就是《格拉斯-斯蒂格尔法案》。
“笼子的门,被他们自己彻底打开了。”罗斯福的画外音,此刻平静得可怕。
紧接着,风暴降临。
2008年。
里奥以一种前所未有的方式,经历了这场席卷全球的金融海啸。
他看到了雷曼兄弟公司倒闭的那一天,穿着昂贵西装的银行家们,抱着装有私人物品的纸箱,茫然地走出他们位于曼哈顿的总部大楼。
他看到了一对普通的中年夫妇,在电脑前,眼睁睁地看着他们准备用来养老的401K账户,在一天之内,市值蒸发了百分之四十。
他能感受到那位妻子无声的啜泣,和丈夫那深入骨髓无能为力的绝望。
他听到了法拍屋的拍卖官,敲下法槌的声音。
无数的家庭,因为无法偿还被金融炼金术士们包装得无比复杂的次级抵押贷款,而被银行赶出自己居住了几十年的家。
然后,他的视角又被猛地拉回了华盛顿。
他看到了那些制造了这场危机的银行家们,那些把有毒资产卖给全世界的金融机构的CEO们,正坐在国会的听证席上。
但他们没有受到惩罚,相反,他们正在接受救助。
“大到不能倒!”
罗斯福的声音,在这一刻,不再是愤怒,而是一声发自肺腑的咆哮。
“这是我这一生中,听过的最厚颜无耻的谎言!他们用全世界的储户和纳税人做人质,绑架了整个国家!我当年把银行家们叫到白宫,当着他们的面训斥他们是不法之徒!而你们的总统,你们的政府,却把纳税人的钱,像祭品一样捧到他们面前,求着他们收下!”
画面中,一个因为金融衍生品投资失败而接受了政府数百亿美元救助的银行CEO,在同一年,给自己发放了三千万美元的天文数字分红。
危机过后,废墟之上,长出了更加恐怖的怪物。
旧的工业区已经彻底死去,取而代之的是加州阳光下的硅谷。
里奥的视角飞越了那些看起来像大学校园一样漂亮的科技园区。
但地下的景象,却令人不寒而栗。
他看到了如同巨兽般匍匐在地下的数据中心,无数的服务器指示灯像怪物的眼睛一样闪烁着,它们贪婪地吞噬着来自全球每一个角落的信息。
“孩子,你看到了吗?”
罗斯福的声音再次响起,这一次,他像一位历史老师,在为自己的学生解释一个全新的课题。
“我当年与之斗争的那些托拉斯,他们垄断的是钢铁、是石油、是铁路,是那些你看得见、摸得着的东西,而这些新时代的经济保皇党……”
他用回了那个他曾经用来形容杜邦和摩根家族的词汇。
“他们垄断的是信息,是数据,是你我的思想,是你我的欲望!”
-->>
只剩下一个特写镜头,无限放大。
那是一个八十年代的华尔街年轻交易员,他穿着昂贵的西装,打着骚气的领带,对着镜头,露出了一个极度嚣张、充满了征服者快意的大笑。
他的身后,是无数闪烁着红色和绿色数字的交易屏幕。
罗斯福的声音,在这一刻变得刺骨的冰冷。
“他们不再满足于仅仅啃噬地基了,里奥。”
“他们开始动手拆除这栋房子的承重墙,把拆下来的百年木料,堆在一起,点燃了一场他们称之为繁荣的巨大篝火。”
“而大多数人,那些房子的原主人,却只能围在火堆的远处,战战兢兢地捡一点燃烧剩下的,还带着余温的灰烬来取暖。”
那个华尔街交易员嚣张大笑的特写,如同玻璃一样碎裂。
时间来到了二十世纪的末尾。
里奥的视角被拉到华盛顿特区,他看到了一群西装革履的政客和银行家,在一间富丽堂皇的会议室里举杯庆祝。
他们正在庆祝一部法案的正式废除。
那部法案,就是《格拉斯-斯蒂格尔法案》。
“笼子的门,被他们自己彻底打开了。”罗斯福的画外音,此刻平静得可怕。
紧接着,风暴降临。
2008年。
里奥以一种前所未有的方式,经历了这场席卷全球的金融海啸。
他看到了雷曼兄弟公司倒闭的那一天,穿着昂贵西装的银行家们,抱着装有私人物品的纸箱,茫然地走出他们位于曼哈顿的总部大楼。
他看到了一对普通的中年夫妇,在电脑前,眼睁睁地看着他们准备用来养老的401K账户,在一天之内,市值蒸发了百分之四十。
他能感受到那位妻子无声的啜泣,和丈夫那深入骨髓无能为力的绝望。
他听到了法拍屋的拍卖官,敲下法槌的声音。
无数的家庭,因为无法偿还被金融炼金术士们包装得无比复杂的次级抵押贷款,而被银行赶出自己居住了几十年的家。
然后,他的视角又被猛地拉回了华盛顿。
他看到了那些制造了这场危机的银行家们,那些把有毒资产卖给全世界的金融机构的CEO们,正坐在国会的听证席上。
但他们没有受到惩罚,相反,他们正在接受救助。
“大到不能倒!”
罗斯福的声音,在这一刻,不再是愤怒,而是一声发自肺腑的咆哮。
“这是我这一生中,听过的最厚颜无耻的谎言!他们用全世界的储户和纳税人做人质,绑架了整个国家!我当年把银行家们叫到白宫,当着他们的面训斥他们是不法之徒!而你们的总统,你们的政府,却把纳税人的钱,像祭品一样捧到他们面前,求着他们收下!”
画面中,一个因为金融衍生品投资失败而接受了政府数百亿美元救助的银行CEO,在同一年,给自己发放了三千万美元的天文数字分红。
危机过后,废墟之上,长出了更加恐怖的怪物。
旧的工业区已经彻底死去,取而代之的是加州阳光下的硅谷。
里奥的视角飞越了那些看起来像大学校园一样漂亮的科技园区。
但地下的景象,却令人不寒而栗。
他看到了如同巨兽般匍匐在地下的数据中心,无数的服务器指示灯像怪物的眼睛一样闪烁着,它们贪婪地吞噬着来自全球每一个角落的信息。
“孩子,你看到了吗?”
罗斯福的声音再次响起,这一次,他像一位历史老师,在为自己的学生解释一个全新的课题。
“我当年与之斗争的那些托拉斯,他们垄断的是钢铁、是石油、是铁路,是那些你看得见、摸得着的东西,而这些新时代的经济保皇党……”
他用回了那个他曾经用来形容杜邦和摩根家族的词汇。
“他们垄断的是信息,是数据,是你我的思想,是你我的欲望!”
-->>