第四卷:寰宇证伪 第四章:文字的力量(2/3)
,在假设的、缺乏中间实物证据链的六百年“黑暗时代”传抄过程中,可能发生的“信息熵增”过程:由于抄写错误、方言音变、单词拼写流变、甚至有意无意的增删,经过几十代模拟抄写后,原文的信息面目全非,许多关键词的含义彻底改变或丢失。
“这并不是说拼音文字系统没有价值,”梁珩总结道,“它们在记录语音、适应多语言交流方面有巨大优势。但我们必须清醒认识到,在承担‘超长时段文明核心记忆载体’这一特定任务上,表意汉字的稳定性与抗信息衰减能力,具有独特的、乃至不可替代的优势。这种优势,是华夏文明能够保持文献记忆数千年基本连贯、为‘连续性’叙事提供底层技术支撑的关键因素之一。忽略或贬低这种文字载体的特性,去谈论‘历史真实性’或‘文献可靠性’的比较,是不公平的,也是不科学的。”
梁珩的发言,将争论从抽象的理念拉到了具体的、可量化分析的技术层面。许多西方学者,尤其是研究古典学和文献学的,陷入了沉思。他们无法否认汉字稳定性的事实,也清楚自己研究中面对中世纪手稿时,那些因语言流变带来的无尽困扰和不确定性。
柯林斯教授这次没有立刻起身反驳。他眉头紧锁,手指无意识地敲击着面前的笔记本。梁珩关于“篡改成本”和“信息保真度”的论述,显然触动了他作为史学家的某种深层忧虑。
提问环节,一位德国文献保存专家提问道:“梁教授,我承认汉字的稳定性令人惊叹。但这是否也意味着,汉字系统本身过于‘沉重’,缺乏适应性和变革能力,从而可能抑制了思想的多样性和突破性表达?而拼音文字的流变性,虽然带来了传承的困难,但是否也赋予了它更强的包容性、适应性和创造性?”
梁珩早有准备:“很好的问题。适应性方面,汉字从甲骨文到简体字,本身也在简化和规范化,并非一成不变。其强大的造词能力通过已有字组合新词和形声结构,能够有效吸纳新概念如‘哲学’、‘经济’、‘物理’等近代译词。至于思想多样性,先秦诸子百家争鸣的辉煌,正是在成熟的汉字系统上实现的。文字的稳定,为思想的深度交锋和传承提供了稳定的‘棋盘’,而不是限制棋路的‘棋盘’。相反,如果‘棋盘’的规则文字含义本身不断漂移,深度的、可积累的思想对话反而难以进行。当然,任何系统都有其利弊,我们强调的是,在评价一个文明的历史叙事可靠性时,必须将其所使用的文字载体的技术特性,作为一个关键变量纳入考量。”
历史闪回线
东汉灵帝熹平四年公元175年,洛阳太学门外。
春日的阳光下,巨大的石碑被工匠们小心地竖立起来,一块接一块,整齐地排列在太学门前的空地上,形成了一道巍峨而肃穆的石碑长廊。石料是精选的青石,表面打磨得光滑如镜。此刻,数十位当世顶尖的学者、书法家如蔡邕等和熟练的石匠,正聚集在石碑前,进行着最后一道,也是最关键的工序——校勘。
空气中弥漫着石粉和墨汁的味道。每一块石碑上都已用朱笔写好了经文文字,那是经过众多学者反复辩论、考订后的《周易》、《尚书》、《诗经》、《仪礼》、《春秋》、《公羊传》、《论语》七部经典的“标准文本”。石匠们将依据这些朱书文字,进行镌刻。
但这朱书文字本身,就是一场浩大工程的结晶。
太学内的广厦下,争论声依稀可闻。一位白发老博士指着简牍上的一个字,激动得胡须颤抖:“此字当从古文本作‘某’,鲁论本作‘某’,然考诸《说文》及前汉石经残迹,其形当如此……”他对面另一位中年学者则持不同意见,引证另一些早期抄本和训诂。
类似的争论,在过去数年间,在皇家图书馆东观和太学的各个角落反复上演。自汉武帝“独尊儒术”以来,儒家经典成为官方意识形态和选官考试的核心依据。但历经秦火、战乱和长期传抄,各种经典文本出现了大量的异文、讹字、甚至篇章顺序的差异。不同的师承家法,各执一词,不仅影响学术,更在政治实践和人才选拔中造成混乱。
刊刻“熹平石经”的动议,正是为了“正定六经文字”,为天下学子提供一个权威的、统一的文本标准。但这“正定”的过程,绝非简单的行政命令可以完成。它要求学者们回溯尽可能早的、可靠的版本包括秘府所藏古文本、前朝石经残片、以及各家珍藏的善本,运用文字学、音韵学、训诂学的知识,比较异同,考辨源流,择善而从。每一次定稿,都可能伴随着激烈的学术争论和严谨的证据交锋。
此刻,在石碑前,蔡邕等人正手持校雠清样,与石碑上的朱书文字逐字核对。阳光映照着他们严肃而专注的面容。偶尔,他们会因发现朱书文-->>
“这并不是说拼音文字系统没有价值,”梁珩总结道,“它们在记录语音、适应多语言交流方面有巨大优势。但我们必须清醒认识到,在承担‘超长时段文明核心记忆载体’这一特定任务上,表意汉字的稳定性与抗信息衰减能力,具有独特的、乃至不可替代的优势。这种优势,是华夏文明能够保持文献记忆数千年基本连贯、为‘连续性’叙事提供底层技术支撑的关键因素之一。忽略或贬低这种文字载体的特性,去谈论‘历史真实性’或‘文献可靠性’的比较,是不公平的,也是不科学的。”
梁珩的发言,将争论从抽象的理念拉到了具体的、可量化分析的技术层面。许多西方学者,尤其是研究古典学和文献学的,陷入了沉思。他们无法否认汉字稳定性的事实,也清楚自己研究中面对中世纪手稿时,那些因语言流变带来的无尽困扰和不确定性。
柯林斯教授这次没有立刻起身反驳。他眉头紧锁,手指无意识地敲击着面前的笔记本。梁珩关于“篡改成本”和“信息保真度”的论述,显然触动了他作为史学家的某种深层忧虑。
提问环节,一位德国文献保存专家提问道:“梁教授,我承认汉字的稳定性令人惊叹。但这是否也意味着,汉字系统本身过于‘沉重’,缺乏适应性和变革能力,从而可能抑制了思想的多样性和突破性表达?而拼音文字的流变性,虽然带来了传承的困难,但是否也赋予了它更强的包容性、适应性和创造性?”
梁珩早有准备:“很好的问题。适应性方面,汉字从甲骨文到简体字,本身也在简化和规范化,并非一成不变。其强大的造词能力通过已有字组合新词和形声结构,能够有效吸纳新概念如‘哲学’、‘经济’、‘物理’等近代译词。至于思想多样性,先秦诸子百家争鸣的辉煌,正是在成熟的汉字系统上实现的。文字的稳定,为思想的深度交锋和传承提供了稳定的‘棋盘’,而不是限制棋路的‘棋盘’。相反,如果‘棋盘’的规则文字含义本身不断漂移,深度的、可积累的思想对话反而难以进行。当然,任何系统都有其利弊,我们强调的是,在评价一个文明的历史叙事可靠性时,必须将其所使用的文字载体的技术特性,作为一个关键变量纳入考量。”
历史闪回线
东汉灵帝熹平四年公元175年,洛阳太学门外。
春日的阳光下,巨大的石碑被工匠们小心地竖立起来,一块接一块,整齐地排列在太学门前的空地上,形成了一道巍峨而肃穆的石碑长廊。石料是精选的青石,表面打磨得光滑如镜。此刻,数十位当世顶尖的学者、书法家如蔡邕等和熟练的石匠,正聚集在石碑前,进行着最后一道,也是最关键的工序——校勘。
空气中弥漫着石粉和墨汁的味道。每一块石碑上都已用朱笔写好了经文文字,那是经过众多学者反复辩论、考订后的《周易》、《尚书》、《诗经》、《仪礼》、《春秋》、《公羊传》、《论语》七部经典的“标准文本”。石匠们将依据这些朱书文字,进行镌刻。
但这朱书文字本身,就是一场浩大工程的结晶。
太学内的广厦下,争论声依稀可闻。一位白发老博士指着简牍上的一个字,激动得胡须颤抖:“此字当从古文本作‘某’,鲁论本作‘某’,然考诸《说文》及前汉石经残迹,其形当如此……”他对面另一位中年学者则持不同意见,引证另一些早期抄本和训诂。
类似的争论,在过去数年间,在皇家图书馆东观和太学的各个角落反复上演。自汉武帝“独尊儒术”以来,儒家经典成为官方意识形态和选官考试的核心依据。但历经秦火、战乱和长期传抄,各种经典文本出现了大量的异文、讹字、甚至篇章顺序的差异。不同的师承家法,各执一词,不仅影响学术,更在政治实践和人才选拔中造成混乱。
刊刻“熹平石经”的动议,正是为了“正定六经文字”,为天下学子提供一个权威的、统一的文本标准。但这“正定”的过程,绝非简单的行政命令可以完成。它要求学者们回溯尽可能早的、可靠的版本包括秘府所藏古文本、前朝石经残片、以及各家珍藏的善本,运用文字学、音韵学、训诂学的知识,比较异同,考辨源流,择善而从。每一次定稿,都可能伴随着激烈的学术争论和严谨的证据交锋。
此刻,在石碑前,蔡邕等人正手持校雠清样,与石碑上的朱书文字逐字核对。阳光映照着他们严肃而专注的面容。偶尔,他们会因发现朱书文-->>